Schauen soweit das Auge reicht - und dann mit allen Sinnen weiter „sehen“, das ist es, was mich begeistert und immer wieder aufs Neue bewegt. Das Medium der Fotografie ist für mich eine der Möglichkeiten, um innere Bilder in das Äußere und äußere Bilder ins Innere zu transportieren.Ich habe in den Zeiten der analogen Fotografie das Handwerk des Fotodesigns gründlich studiert und fast 20 Jahre als professioneller Fotograf für internationale Editorials und Auftraggeber aus Industrie und Werbung gearbeitet und mich dann bewusst von der kommerziellen Fotografie verabschiedet und mich meiner ursprünglichen Leidenschaft, dem Lichtbild zugewendet. Meine weitere Berufung als Therapeut und Coach hat dazu beigetragen, meinen fotografischen Blick noch weiter zu intensivieren und an der Grenze des Sichtbaren auch das zunächst Unsichtbare zu betrachten - das Bedeutsame, die Schönheit und das Licht. Der Fotograf findet es in den Motiven und Bildern, der Therapeut sucht es in jedem Menschen. Und ich versuche dabei keinen Unterschied mehr zu machen.
Looking as far as the eye can see - and then continuing to "see" with all my senses, that is what inspires and moves me again and again. For me, the medium of photography is one of the ways to transport inner images to the outside and outer images to the inside. I studied the craft of photo design thoroughly in the days of analogue photography and worked for almost 20 years as a professional photographer for international editorials and clients from industry and advertising. I then consciously took leave of commercial photography and turned to my original passion, the photograph.My further vocation as a therapist and coach has helped to intensify my photographic gaze even further and, on the border of the visible, to also look at what is initially invisible - the significant, the beauty and the light. The photographer finds it in the motifs and pictures, the therapist looks for it in every person. And I try not to make any more distinctions in the process.